30 de junho de 2013

Brinquedos de adoração!

Todos os dias a minha cria tem um brinquedo do coração. Um brinquedo que leva para casa dos avós, para a pista dos carros, para o banho, que dorme com ele na cama. O pormenor é que nem sempre estamos a falar de brinquedos, por vezes são as coisas mais inusitadas! No sábado foi um limão. E não era um limão de brincar, era um limão, limão, que apanhou directamente da árvore do quintal dos avós. E o bendito fruto do limoeiro andou connosco a tarde toda. E quando fomos jantar fora, claro que o limão esteve à mesa o tempo todo. Crianças noutras mesas tinham carrinhos, uma barbie, ou peluches. Nós tínhamos um limão! Depois venham-me cá falar em incentivar os jovens agricultores, e de ensinar aos jovens a dar valor ao campo. Ò p'ra mim a tratar já disso tudo! Vou com anos de avanço! Muitos anos! Ponham os olhinhos aqui na xica, mas é!
Por acaso, não há por aí alguém que saiba se existem subsídios do ministério da agricultura, da UE, do IFAP, CAP, da AJAP, ou qualquer outra sigla que dê dinheiro para andar a passear a fruta?

Protejam as dunas!

Eu sou toda a favor da protecção das dunas, mas acho um exagero trazermos uma para casa cada vez que vamos à praia!
Não sei... se calhar sou eu a ser um pouquinho comichosa!

I'm all in favor of protecting the dunes, but I think that bringing one home every time we go to the beach is a bit over the top!
I don't know ... maybe I'm just being petty!

28 de junho de 2013

Have a great weekend!

Before & After #22

Este móvel foi reaproveitado pela Cheryl do blog It's two AM para o quarto do seu bebé de dois anos.
O pormenor da lateral é simplesmente adorável! Pintado à mão, numa cor mais clara, o padrão geométrico criado, quase dá a ilusão de que se trata de papel de parede, e dá um charme muito especial à peça.

This furniture was reused by Cheryl in her blog  It's two AM  for her two years old baby's room.
The detail on the side is simply adorable! Hand-painted in a lighter color, the geometric pattern created almost gives the illusion that it is wallpaper, and gives a special charm to the piece.

ANTES / BEFORE
Dresser Before

DEPOIS / AFTER
The Dresser

Side View

27 de junho de 2013

Quando o cheiro for muito intenso avisem...

Ontem estreei um vestido da H&M que já tinha comprado à algum tempo, mas que estava à espera de dias mais quentes para usar. O que eu não estava nada à espera foi da reacção dos meus homens! O maridão perguntou "Aonde é que tu vais toda pi-pi?" Isto do meu marido é o equivalente a dizer que estava linda de morrer!  E o meu filho disse-me com a convicção dos seus dois anos "a mãe é uma princesa!" 
Ooooohhhhh! Digam lá senão é a coisa mai-fofa-mai-boa de uma pessoa ouvir?!!
Fiquei toda derretida... (ou então foi do calor...ahahah)
Mas isto fez-me chegar a uma conclusão, de hoje em diante só vou usar este vestido! Esteja  calor, vento, chuva, não interessa! Na praia, no campo, na cidade, a andar de bicicleta é sempre com este vestido! A lavar, a limpar, a passar a ferro, a fazer tudo e mais um par de botas!
Ah... e não estranhem se dentro de dias me virem de leque!

Facto histórico - No tempo da-outra-senhora, mas da mais velha que a mais nova já não é desse tempo, as ladies usavam leques, não por causa do calor, mas porque o preço da água estava pela-hora-da morte e as xicas poupavam um bocado nos banhos, pelo que precisavam dos leques para afastar o próprio cheiro. E as moscas! Bah... Muito xiqui-miquis, com perucas e vestidos armados e debruados e mais sei lá o quê acabados em ados, mas uma fedorisse do pior!!
Eu não estou com isto a dizer que vou deixar de tomar banho, mas todos os dias a usar a mesma roupa, ela vai precisar de ser...arejada.


Yesterday I wore a dress from H&M that had bought some time ago, but was waiting for a warmer temperature to be used. What I was not expecting was my men reaction! My husband asked "Where are you going all nice?" This is my husband's the equivalent of saying that I was drop-dead gorgeous! And my son told me with the conviction of his two years " mother is a princess! "
Ooooohhhhh! Say if it isn´t the most-sweet-most-best thing of a person to hear?!
I melted ... (or maybe it was the heat ... ahahah)
But the thing is I come to a conclusion, from now on I will only wear this dress! Be heat, wind, rain, does not matter! On the beach, in the countryside, the city, cycling, whatever, is always with this dress! Doing the washing, cleaning, the ironing, to do everything with it on! Best buy ever!
Ah ... and in some days time don't ask about the fan!
Historical Fact - A long, long time ago, ladies used the fans not because of the heat, but because water was so expensive, thay cut on the showers, so they used the fans to keep away their own smell! And probably some flies! Bah...

Candeeiros de cabides


Source:Pinterest

26 de junho de 2013

Modas #2

Estamos em Junho, o verão começou à menos de uma semana e o que é que as lojas estão a fazer? A lançar a colecção de outono!
Opa, não a sério, isto é demais! Quando finalmente chega o tempo, o sol e o calor para ir para a praia, se por acaso precisarem de roupa, as opções são entre umas botinhas rasas ou de salto, e um casaquinho de malha ou de cabedal!
Epá malta abrandem os cavalo, ok? Eu ainda nem fui de férias, ainda nem gozei o verão, e já estão numa onda de outono! Farta da roupa de inverno estou eu, que ainda à duas semanas andava de trench coat (viram?! podia dizer impermeável, mas isto é só para que vejam os conhecimentos fashionistas aqui da xica!)
Mas eu tenho cá para mim que mais ano, menos ano, vamos ter roupa de verão nas lojas, durante o verão! Isso é que era, hem? Roupa da estação, durante a estação! Será que já alguém pensou nisto?!
Nós vamos à loja, fazemos as nossas compritas, e quando pagar-mos a funcionária avisa: "olhe, não se esqueça que estes modelitos são para usar para o ano que vem, OK? São da colecção verão do próximo ano, nada de baralhar com a roupa da colecção deste ano!"

We are in June, the summer began less than a week ago and what are stores doing? Launching the autumn collection!
No seriously, this is too much! When the sun and heat finally arrives so we can go to the beach, if you need to buy clothes, the choices are between a shallow or heel boots, and between a knit cardigan or a leather one!
Slow down, ok? I have not been on vacation, not even enjoyed the summer yet and and the stores are already on a fall theme! Rigth now, I am sick of winter clothes! Two weeks ago I was still wearing my trench coat (seen?! I could have said a jacket, but this is just to show off my fashionista knowledge !)
But I have to myself that one year, we will have summer clothes in stores during the summer! Wouldn't that be great, eh? Season clothing during the season! Did someone already thought of it?!
We go to the store, we make our shoping, and then when we pay the employee tells us: "Do not forget that these outfits are for use only during the next year, OK?It's next year's summer collection, no shuffling with this year's clothing collection! "

I'm watching you!!

Imagem afixada
Source:Pinterest

25 de junho de 2013

Modas!

Acabei de descobrir que estão na moda as cropped t-shirts!!
Também já viram modelitos desses? Basicamente, é roupa que é três números abaixo daquele que nós vestimos, e que permite as banhocas apanharem ar! Para respirarem, por causa do calor, e tal...
Podiam era ter avisado antes de eu ter andado a escolher a minha roupa e a da minha cria, porque afinal nós estávamos super na moda, e eu não sabia! Nós cá em casa, somos assim, estamos sempre na vanguarda do fashion! Sempre a ditar a moda! Eu é que sou um bocado distraída!!
É que blusas demasiado pequenas para nós era o que havia mais cá em casa!  Ele porque cresceu, e eu porque o roupeiro teve uma avaria qualquer e encolheu-me a roupa! O facto de a roupa estar parada, sozinha, de um verão para o outro, é coisa para deprimir a roupa de uma maneira, que ela encolhe só para se vingar da dona pelo abandono! E não me admiro nada se um dia destes alguém fizer um estudo sobre este fenómeno! Esperem pela pancada!

I just found out that the cropped t-shirts are the new trend!
Do you know what it is? Basically, it is clothing that is three numbers below what you actually wear, and that enables banhocas catch air! To breathe, because of the heat, and such ...
I could been warned before I had choosed my clothes and my son's, tougth, because we were super trendy, and I didn't know it! Me and my son had plenty of too-small-for-our-size shirts!
We here at home, we are well, we are always at the forefront of fashion! Always dictating fashion! The problem is that I'm a bit distracted!

Não deixes para amanhã do que te podes queixar hoje!

Afinal, o meu palpite estava errado! Esperava ouvir queixas relativas ao tempo só hoje! Dar pelo menos 24h de bafa, de malta a suar à séria! Mas, não! Com medo de perder tempo, para mostrarem que estão actualizadas relativamente a esta questão do clima, o pessoal começou logo ontem a queixar-se do calor! Ao fim de meia dúzia de horas de calor já andava tudo; "isto é demais", "está um calor que não se aguenta!"
É que de facto, não se percebe, lá porque o calendário indica que estamos na última semana de Junho e na primeira de verão do último, quem é que podia adivinhar que vinha aí calor? Este tempo está maluco!!
Mas não desesperem porque para a semana já vai haver gente a queixar-se porque a temperatura vai descer, e depois vão queixar-se porque está frio outra vez, e vão-se queixar novamente quando a temperatura subir outra vez! E eu tenho cá para mim que são sempre os mesmos a queixarem-se!

After all, my guess was wrong! I expected to hear complaints about the weather just today! Give at least 24 hours of heat, of people seriously sweating! But, no! Afraid of losing time, to show they are up to date on the weather matter, people started yesterday complaining about the heat! After half a dozen hours of heat was already everyone, "this is too much", "I cann't stand this heat!"
In fact, just because the calendar indicates we are in the last week of June and the first one of summer, so who could have guess that the heat was arriving? The weather is crazy!
But do not despair because next week people will be complaining because the temperature goes down, and then they complain because it's cold again, until they do the full circle and complain when the temperature rises again! And I have to myself that is always the same people complaining!

Mapas #2

E nós que no outro dia ficámos sem GPS e descobrimos que precisamos de ter um mapa no carro?!

And the other day we were without GPS and discovered that we haven't a map in the car?!

 Source: Pinterest

24 de junho de 2013

Porque é que eu ainda me dou ao trabalho de fazer planos...

Ontem tinha planeado acordar cedo para ir com a cria à praia. Esqueci-me foi de combinar as horas com o meu filho, e ele decidiu que às 5h00 é que era boa hora! Eu tinha pensado em acordar cedo, mas não-tão-cedo!
Quando ele acordou, a dizer que que já não queria óó, a pedir os popós e sei mais lá o quê, o meu cérebro só estava a processar a 10% (isto numa perspectiva optimista). Depois de muitas tentativas falhadas para o por a dormir outra vez, e de já ter as mamocas todas amassadas, achei por bem fazer o esforço titânico de me levantar. Deixem-me explicar-vos que o meu filho para se deixar de dormir espenica-me as mamocas. Sim, isso mesmo, com a pontinha dos dedos aos beliscos! Adivinhem como é que eu sei que ele precisa de cortar as unhas! Gosto tanto quanto vem alguém a queixar-se: "ai o meu Manelzinho ainda usa xuxa para dormir! Que chatice!"
A sério? É o melhor que têm? O meu filho estrafega-me as mamas todos as noites!!E usa a xuxa!!
Bem, mas voltanto à manhã de domingo!
Aonde é que ia? Ai é verdade, na parte em que me levantei com a sensação de que alguém me tinha dado uma martelada na cabeça, o cérebro a fazer reboot e as pálpebras tão pesadas que o meu campo de visão era da altura de uma folha de papel, enquanto o meu filho passeava pela casa toda, pronto para a vida! Não sei como nem porquê (a falar a verdade eu estava em modo zombie) a minha cria encontrou o biberão com o resto de leite da noite anterior e decidiu bebe-lo. Ao primeiro gole vem devolver-mo com um simples "frio". Lá vou eu, sempre em modo o-que-eu-queria-mesmo-era-dormir aquecer o biberão no micro-ondas. Quando lho devolvo, atira-me um "Não está bom". Se não está bom não bebas, respondi sem olhar duas vezes para o dito cujo.
Pediu papa. Fiz-lhe papa. Comeu três colheres! Acordar às 5 da manhã para ele comer 3 colheres de papa... ah, que maravilha!!
Pediu para lhe ligar a tv. Liguei a tv. Pensei; que se lixe vou passar pelas brasas no sofá. Assim que me sento (isto contanto as coisas de forma suave, porque na realidade deixei cair o peso morto corpo) apercebo-me que à qualquer coisa que não está bem. As minhas pernas e os calções ficaram colados ao sofá! É aqui que eu finalmente abro os olhos, ou pelo menos, só tenho lembranças de imagens apartir daqui! E o que é que vejo? Uma subtância pegajosa espalhada por todo o sofá. Mais tarde venho a descobrir que o meu marido entornou um copo de ice tea quando se deixou dormir no sofá, mas não deixou que isso atrapalhasse o soninho dele! Não! Despiu-se e foi-se deitar na caminha!
Ok, aqui estou eu com uma pedrada de sono, toda melosa, com vontade de ir perguntar ao maridão o que raio se passou na sala, mas sem forças para isso, sem me poder deitar na cama, sem me limpar primeiro e sem poder me deitar no sofá sem o limpar primeiro. Optei por limpar o sofa! Como tenho que ir à cozinha buscar um pano, levo o biberão para o deixar na bancada da cozinha. E foi só aí que eu vi: eu só me lembro de ver realmente o biberão quando o coloquei em cima do balcao da cozinha! Ah, por isso é que não estava bom! É que o leite estava todo coalhado! :((  Havia partes liquidas e partes solidas, bah!! Eu estava de tal modo bebeda de sono, que dei ao meu filho um biberão de leite estragado!! Pior que isto só se eu tivesse insistido para ele o beber! O que é que isto diz de mim com mãe? Não sei! Sei que como pessoa, diz que se não dormir, não funciono! MESMO!!
Em minha defesa, tenho a dizer que nunca pensei que o leite se estragasse da noite para a manhã, literalmente!!
Voltando aos factos, lá fui eu limpar o sofá enquanto o meu filhote, está todo entretido a ver desenho animados! Porque ás 6 e tal da manhã é que os desenhos estão fresquinhos! Por fim lá me deito no sofá, com a parte mais lambuzada par cima, claro, para não sujar o sofá outra vez! Mas tenho frio, não estou confortável, o barulho da tv incomoda-me e não consigo ficar muito tempo. Última alternativa: vou-me deitar na cama, se ele precisar ele vai chamar-me (ele passa os dias a chamar por mim de qualquer maneira). Por fim já estou de volta à minha caminha, aconchegante e quentinha e começo a deixar-me de dormir. Mas eis o grito de guerra: Mããããeeeee!
Quando abro os olhos já ele está à minha frente, a chamar-me para ir para a sala com ele, porque melhor que ver tv, é ver tv com a mãe! E se for às 6h e tal da manhã, então...
Em vez disso, eu troco-lhe as voltas e coloco-o na cama comigo. As minha mamocas voltam a ser protagonistas da acção, até que sinto um aroma a estragado a sair de baixo das mantas!
Eu só queria dormir mais um bocadinho! Só mais um bocadinho! Estava tão perto...
Lá saímos nós da cama outra vez, para limpar e mudar a fralda!
Até que finalmente, duas horas depois de acordar, eu consigo deitar-me com o meu filho e dormir mais um pouco. E ao deixar-me de dormir eu penso, são 7h, dormimos mais 1h, 1h30m para irmos à praia, e ainda vamos aproveitar a manhã na praia.
Acordámos os dois às 10h, e praia nem vê-la!

Espírito tuga!

Depois de semanas e semanas a pedir por calor, pelo fim da chuva e do vento, depois de uma primavera tristonha e chuvosa, eis que finalmente o calor chegou!!
Esta semana é verão, vamos lá a aproveitar!! Até porque a próxima semana pode ser outono outra vez!!
Agora a pergunta que se impoê: quanto tempo até ouvir alguém a queixar-se do calor???
Eu digo: amanhã!!

After weeks and weeks begging for heat, by the end of the rain and wind, after a gloomy and rainy spring, behold, the heat finally arrived!
This week is summer, so enjoy it! Especially because the next week may be fall again!
Now the question arises: how long until I hear someone complaining about the heat??
I say tomorrow!

Ambiente com cor! #2

Have a nice day!

Esta hoje é para as minhas meninas que estão a contar os dias para o concerto! ;))
Já falta pouco!!!

21 de junho de 2013

Before & After #21

Esta transformação é bastante primaveril, não acham? Foi realizada pela Vivienne e partilhada no Better After.
A escolha do padrão da almofada faz toda a diferença, já para não falar no conforto que acrescenta ao banco!

This transformation is quite springy, don't you think? Was performed by Vivienne and shared on Better After. The choice of pillow's fabric makes all the difference, not to mention the comfort it adds to the bank!
ANTES / BEFORE

DEPOIS / AFTER

20 de junho de 2013

Desculpe, tem horas? #3

Mais uns exemplos de relógios bem originais!
O que eu gosto do relógio do topo à direita! "Whatever, I'm late anyway!"  Ahahah
Actualmente isto é o meu dia-a-dia! Eu preciso de fazer um destes! :)))

A few more examples of very original clocks!
What I like the clock at the top right! "Whatever, I'm late anyway!" ahahah
This is the story of my life! I need to make one like these! :)))



Source: Pinterest

18 de junho de 2013

Chuva

O meu filho, hoje de manhã, quando me viu ir buscar o seu corta vento impermeável, vira-se para mim com uma cara triste:
"Mãe, não queio chuva!"
Eu também não meu amor, eu também não e olha só a nossa sorte!

My son, this morning, when he saw me get his raincoat, turned to me with a sad face:
"Mother, no wan rain!"
Me neither..., me neither my love, and just check our luck!

Caixotes

E estas prateleiras de caixotes, não são o máximo?

And these box shelves, aren't them great?

Imagem afixada

14 de junho de 2013

Before & After #20

Aqui fica mais um trabalho maravilhoso da Meg do blog Meg and Mum's.  Já sabem que eu sou fãzona dos trabalhos dela, e é fácil de perceber o porquê! Não ficou lindo?

Here is another wonderful work of Meg from the blog Meg and Mum's. You know what a big fan of her works I am, and it's easy to see why! Isn't it beautiful the final result?

ANTES / BEFORE

DEPOIS / AFTER

13 de junho de 2013

Níveis de dor!

Há dor.
Há sofrimento.
E depois há depilação das virilhas!
Até estou com palpitações! Tenho a boca seca e as pernas tremeliques!
Ai senhores! Que tortura!
Se eu fosse prisioneira em Guantanamo, não era preciso sistemas de tortura muito elaborados, bastava uma bandinha de cera numa virilha e eu desbroncava-me logo toda!

There is pain.
There is suffering.
And then there's waxing the groins!

I even have palpitations! I have dry mouth and legs trembling!
Geeezz! What a torture!
If I was a prisoner in Guantanamo, it wasn't require a very elaborate system of torture, one little wax band in my groin and I would sing like a bird!

E o Camões às voltas... coitado!

O vocabulário do meu filhote vai aumentando aos poucos... e nem sempre da forma mais correcta, mas vai aumentando!
Agora aprendeu a dizer pantufas! Ou melhor dizendo, ele quer dizer pantufas mas sai outra coisa.

Eu: "Filhote o que é que tens nos pés?"
Ele: "As bufas!"

Que ternura!

So sweet!
Imagem afixada

12 de junho de 2013

Coisas em que reparo...

Sequência de movimentos à hora de almoço.

Mão no bife.
Mão nas batatas fritas.
Mão no cabelo.
Mão na t-shirt.

Final do almoço; mãos curiosamente limpas!

Sequence of movements at lunchtime.
Hand on steak.
Hand on chips.
Hand on hair.
Hand on t-shirt.
After lunch, oddly clean hands!

Beijos para...

Hoje envio beijos para os visitantes do BRASIL!!
Obrigada e tudo de bom!
Espero que gostem!

Sending love to Brazil!

Doors

Alguns exemplos de portas como cabeceira de cama!

Some examples of door as headboard's bed! 



Source: Pinterest

11 de junho de 2013

Sugestão de leitura

Com os feriados desta semana muita gente está de férias, por isso deixo aqui uma sugestão de leitura. Já li este livro à alguns anos, e gostei tanto que entretanto já li outras obras do autor. Mas a verdade é que este foi o primeiro livro do José Luis Peixoto que li e continua a ser o meu preferido!
Para quem não conhece o autor ele escreve num estilo próprio muito bonito, com uma eloquência poética difícil de resistir. A leveza da sua escrita tem uma densidade e profundidade maravilhosa.
Bastou-me a leitura deste livro para concluir que o JLP é o mais brilhante escritor da língua portuguesa da actualidade.
"Cemitério de Pianos" é baseado na história real de Francisco Lázaro, o maratonista português que morreu na maratona de Estocolmo. Mas este é principalmente um livro sobre familía e amor, mas também violência e solidão. A narrativa não é linear, é composta por um alinhamento de blocos que vão variando no espaço, no tempo e na voz narradora, e que como se de peças de um puzzle se tratassem, só no final permitem ter a visão geral da história!

Nota: 9/10

I've read this book some years ago, and liked it so much that I've read other works by the author since then. But the truth is that this was the first José Luis Peixoto book I read and continues to be my favorite!
For those not familiar with the author he writes in his own beautiful style, with a poetic eloquence hard to resist. The lightness of his writing has a wonderful depth and density.
It only took me reading this book to conclude that the JLP is the most brilliant portuguese writer of today.
"The Piano's Cemetery" is based on the true story of Francisco Lazaro, portuguese marathonist  who died in Stockholm marathon. But this is primarily a book about families and love, but also violence and loneliness. The narrative is not linear, consists of an alignment of blocks varying in space, time and narrator, that work like a puzzle in which you are only allowed to see the all picture at the end of the story!

Score: 9/10

Brilhante!!

Esta versão da Carmina Burana dedicada a todos os pais e mães de crianças pequenas está absolutamente brilhante! É que eu já disse ao meu filho de 2 anos 90% das frases mencionadas! Algumas delas muitas vezes... e ainda esta semana!!  
Muito bom... ;)))

This Carmina Burana's version dedicated to all babys and todlers mothers and fathers is awesome!!
I already told to my 2 years old son about 90% of those sentences!
Some of them many times... even this last week!
So, so good... ;))

6 de junho de 2013

Globos

Um dia vou dar a volta ao mundo! (sonhar ainda não paga imposto!)

One day I'm going to travel around the world! (to dream is tax free!)
Dishfunctional Designs: Global Recycling: Old Globes Upcycled    great globe upcycle inspiration
Dishfunctional Designs: Global Recycling: Old Globes Upcycled     button covered globe -  Old Globes Upcycled
http://www.madincrafts.com/2011/09/typographical-globe-with-upcycled.html  upcycled globus   Vintage Upcycled Chalkboard Globe by montesanoalpacas on Etsy. Went to a couple of grage sales adn was inspired. Had fun making! Easy project!  $29.99
Spanish photographer Chema Madoz creates twisted, mind-bending images using everyday, ordinary objects. Placing the objects into surreal scenes, he fools our minds by changing the context of everything we know, and creates an alternate universe which he convinces us to be real.
Source: Pinterest

4 de junho de 2013

Só eu sei de como preciso disto cá em casa...

Mais alguém necessita destas palavrinhas mágicas?

Only I know how much I need this here at home.
Anyone else need these magic words?

#putmedown #funny #DIY #toilet #wc #men #home

3 de junho de 2013

Quando já ninguém dorme no berço #2

Quando, e se, decidirem reaproveitar o berço que já não tem uso (lembram-se do post de à duas semanas?), fiquem a saber que também podem aproveitar os estrados para outros fins. Vejam só os exemplos que se seguem!

When, and if, you decide to upcycle your baby's crib (remember the two weeks ago post?), you can also upcycle the part where the matress sits upon! Look at this examples!
Upcycled Baby Cribs recycling ideas for recalled and old cribs woven springs wall display

Upcycled Baby Cribs

our crib will be 10 years old by the time the baby is done with it, too old to donate and it is USED...this is a FABULOUS idea how to repurpose it...as long as we don't have another one (:

Upcycled Crib Spring. Yes, it's the part that the baby mattress sits upon! Makes a great display board, doesn't it?
Source:Pinterest

Para começar a semana com...

... uma ritmo maravilhoso colado ao corpo!!

To start the week with an amazing rhythm into your body!!
PS- Alguém que me explique, mas como se eu tivesse 4 anos, porque raio é que temos músicos desta categoria que são desprezados pelas rádios??

1 de junho de 2013

Para fazer com os pequenitos

Como hoje é o dia da criança deixo-vos um projecto para fazerem com os vossos filhotes.
Só precisam de papel autocolante colorido e imaginação.

As today is Children's Day I leave you a project to do with your kids.
You only need colorful sticker paper and imagination.

Imagem afixada
Source: Pinterest